*Do I study English?

っていっても、ちゃんとお勉強してるわけではありません。
歌詞がわからない好きな歌の歌詞が知りたくて、何回も何回も巻き戻し。
でも、CDの巻き戻しって、ちょっと難しくないですか?
ちょっと力をいれると、すぐ最初にもどってしまう。
カセットテープやレコードなら上手くいくのになあ。
私がここ何ヶ月か巻き戻しによる"リスニング”を繰り返しているのは、
Lord kitchnerの”London is the place for me"
私が勝手に訳すと、
「Londonは、ほんとにいいとこだ。
フランスにも、アメリカにも、インドにも、アジアにも、オーストラリアにだって行く事はできる。
だけど、やっぱりロンドンにかえってきてしまうんだ。」
っていうのが1番と思って聞いています。
もう一曲は、Lord Tananoの”I'm in the mood for ska"
これも勝手に訳すと、
「君が近くにいると、走り出したくなるんだ。でもどんなに遠くにいても、走り出したくなるんだ。」
なんか、しっくりきません。


どなたか、この2曲の歌詞がわかる人いませんか?
もしくは、そんなサイトはないのでしょうか?
そんなこんなで、snugではこの2曲が入っているアルバム達がよくかかる気がします。

でもこれって、きっと英語の勉強になってますよね、きっと。

In the Mood for Ska

In the Mood for Ska